영어 | 외국어 문장 - 비지니스 | 편지

편지 - 주소

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
미국 주소 표기법:
수신인 이름
회사명
도로 번호와 도로명
도시이름과 주 이름과 우편번호
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
영국 주소 표기법:
수신인 이름
회사 이름
도로 이름과 번호
도시 이름
나라
우편번호
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
캐나다 주소 표기법:
수신인 이름
회사명
도로 이름과 번호
도시이름과 주의 약자와 우편번호
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
호주 주소 표기법:
수신인 이름
회사명
도로 이름과 번호
주의 이름
도시이름 과 우편번호
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
뉴질랜드 주소 표기법:
수신인 이름
회사명
도로번호와 이름
PO Box등의 번호
도시이름
우편번호
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
한국 주소 표기법:
수신인 이름
도 이름, 시 이름, 구 이름, 동 이름
아파트 또는 건물 이름이나 번호, 동과 호수 또는 번지 수
우편번호

편지 - 서두

친애하는 사장님께,
Dear Mr. President,
매우 정중한 표현, 수신인의 이름 대신 특정한 지위명이 사용되어야할 경우.
관계자님께 드립니다.
Dear Sir,
이름을 모르는 남자 분께 드리는 정중한 편지
사모님께 드립니다.
Dear Madam,
이름을 모르는 여자 분께 드리는 정중한 편지
관계자님께 드립니다.
Dear Sir / Madam,
이름과 성을 모르는 분께 드리는 정중한 편지
관계자분들께 드립니다.
Dear Sirs,
여러사람들께 드리는 정중한 편지
관계자분께 드립니다.
To whom it may concern,
성, 수, 이름등을 모르는 수신인께 드리는 정중한 편지
친애하는 김철수님,
Dear Mr. Smith,
이름을 알고 있는 남자 수신인께 드리는 정중한 편지
친애하는 최수정님,
Dear Mrs. Smith,
결혼을 했으며 이름을 알고 있는 여자 수신인께 드리는 정중한 편지
친애하는 김미나님,
Dear Miss Smith,
결혼을 하지 않았으며 이름을 알고 있는 여자 수신인께 드리는 정중한 편지
친애하는 신수경님,
Dear Ms. Smith,
결혼 상태를 알지 못하는 여자 수신인께 드리는 정중한 편지
반가운 김미경님,
Dear John Smith,
서로 친분이 있어서 아주 정중한 격식이 필요하지 않는 경우
반가운 철호씨,
Dear John,
수신인이 친구이어서, 격식이 필요하지 않는 경우
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
We are writing to you regarding…
회사 전체를 대표하여 인사말을 정중히 올릴 때
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
We are writing in connection with...
회사 전체를 대표하여 인사말을 정중히 올릴 때
....에 관하여 말씀드리자면,
Further to…
상대 회사에서 보여준 것에 관하여 정중히 언급할 때
....에 대해 말씀드리자면,
With reference to…
상대 회사에서 보여준 것에 관하여 정중히 언급할 때
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
I am writing to enquire about…
회사를 대신하여 내가 덜 정중히 쓰는 편지
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
I am writing to you on behalf of...
다른 사람을 대신하여 정중한 글을 쓸 때
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Your company was highly recommended by…
정중하고 격식차리는 인사말

편지 - 본문

혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Would you mind if…
정중한 부탁
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Would you be so kind as to…
정중한 부탁
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
I would be most obliged if…
정중한 부탁
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
정중하고 예의바른 부탁
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
I would be grateful if you could...
정중하고 예의바른 부탁
....을 보내주시겠습니까?
Would you please send me…
정중하고 공손한 부탁
....을 받아보고 싶습니다.
We are interested in obtaining/receiving…
정중하고 공손한 부탁
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
I must ask you whether...
정중하고 공손한 부탁
...을 추천해주시겠습니까?
Could you recommend…
정중하고 직접적인 부탁
...을 보내주시겠습니까?
Would you please send me…
정중하고 직접적인 부탁
신속히 ...을 하십시오.
You are urgently requested to…
단도직입적인 부탁
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
We would be grateful if…
회사를 대표하여 하는 정중하고 예의바른 부탁
....의 현재 정가가 얼마입니까?
What is your current list price for…
구체적이고 단도직입적인 부탁
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
We are interested in ... and we would like to know ...
직접적인 문의
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
We understand from your advertisment that you produce…
직접적인 문의
저희는 .....을 하고 싶습니다.
It is our intention to…
직접적으로 의도를 나타내기
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
We carefully considered your proposal and…
비지니스적인 결정을 이끄는 정중한 표현
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
We are sorry to inform you that…
정중하게 거절하거나, 관심이 없음을 나타내는 표현

편지 - 끝맺음

혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
If you need any additional assistance, please contact me.
정중하고 매우 예의바른 표현
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
If we can be of any further assistance, please let us know.
정중하고 매우 예의바른 표현
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Thanking you in advance…
정중하고 매우 예의바른 표현
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
정중하고 매우 예의바른 표현
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
정중하고 매우 예의바른 표현
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Please reply as soon as possible because…
정중하고 예의바른 표현
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
If you require any further information, feel free to contact me.
정중하고 예의바른 표현
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
I look forward to the possibility of working together.
정중하고 예의바른 표현
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Thank you for your help in this matter.
정중하고 예의바른 표현
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
I look forward to discussing this with you.
정중하고 직접적인 표현
더 많은 정보를 원하시면...
If you require more information ...
정중하고 직접적인 표현
당신의 노고에 감사드립니다.
We appreciate your business.
정중하고 직접적인 표현
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Please contact me - my direct telephone number is…
정중하고 매우 직접적인 표현
곧 답장을 받고 싶습니다.
I look forward to hearing from you soon.
덜 정중하며 예의바른 표현
... 드림,
Yours faithfully,
수신인의 이름을 모를 때
... 드림,
Yours sincerely,
자주쓰이는 표현 수신인의 이름을 알 때
... 올림,
Respectfully yours,
자주 쓰이지 않는 표현
... 보냄,
Kind/Best regards,
친한 비지니스 파트너 끼리 격식차리지 않고 쓰는 표현
... 가,
Regards,
동업하는 친한 비지니스 파트너끼리 격식 없이 쓰는 표현