EN hold-up
volume_up
{명사}

hold-up (동의어: aggression, attack, descent, inroad)

trending_flat
"delay"

hold-up (동의어: dalliance, deceleration, deferral, delay)
Kommt es zu einer Verzögerung?

trending_flat
"robbery"

hold-up

trending_flat
"stoppage"

hold-up (동의어: break, interruption of time, termination, time out)

독일어로 "hold-up"에 관한 문장들

이 문장들은 외부 검색 결과를 포함하고 있으며 정확하지 않을 수 있습니다. 이 결과에 대해 저희 bab.la는 어떠한 책임도 지지 않습니다. 여기서 자세히 보기.

EnglishI completely trained to get my breath hold time up for what I needed to do.
Ich trainierte, um meine Atemanhaltezeit so hoch zu kriegen, wie ich sie brauchte.
EnglishCertain delays are particularly regrettable and hold up the work of lawmaking.
Dieses Jahr 2004 scheint uns doch in wenig ein verlorenes Jahr zu sein.
EnglishFast aid because the dikes which have been inundated will not hold up forever.
Schnelle Hilfe, weil die Deiche, die durchgeweicht sind, nicht warten.
EnglishWe decided that postponing discharge would actually hold up the system.
Wir entschieden, das eine Vertagung der Entlastung der Sache hinderlich wäre.
EnglishAnd we also needed to create a character that could hold up under, really, all conditions.
Wir mussten auch eine Figur kreieren, die in allen Situationen funktionieren konnte.
EnglishAnd the work had to hold up for almost the first hour of the movie. We did about 325 shots.
Und das für beinahe die gesamte erste Stunde des Films Wir machten etwa 325 Aufnahmen.
EnglishI do not see any area where there might be a hold-up in the practical work.
Ich sehe keinen Bereich, in dem es zu einer Blockade dieser praktischen Arbeit kommen könnte.
EnglishI hold up to you the Europe of Altiero Spinelli and Ernesto Rossi.
Ich fordere an dieser Stelle das Europa von Altiero Spinelli und Ernesto Rossi zurück.
EnglishIt is not my intention to hold up the procedure that I described.
Ich möchte nicht in die Vorgehensweise, wie ich sie vorhin dargelegt habe, eingreifen.
EnglishSo let us please act in such a way that we can hold up our heads.
Lassen Sie uns doch bitte auch so handeln, daß wir das vor uns selbst vertreten können.
EnglishThe lady wants a cabin to live in, a proper cabin made out of wood that'll hold up in the winter!
Die Lady will eine Hütte, eine richtige aus Holz, die dem Winter standhält!
EnglishLet's have people hold up signs about reconciliation."
Bitten wir die Leute doch, Plakate zum Thema Versöhnung hochzuhalten."
EnglishFor example, you too could hold up the red card before going to support your team and mine.
So könnten beispielsweise auch Sie, bevor Sie Ihre und meine Mannschaft anfeuern gehen, die rote Karte zeigen.
EnglishIn those circumstances I do not think that anyone's opinion poll ratings are going to hold up for very long.
Unter diesen Umständen werden die Umfrageergebnisse für niemanden sehr lange positiv ausfallen.
EnglishMemo fields in dBase III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text.
Jedes Datenfeld kann nur Daten aufnehmen, die dem von Ihnen festgelegten Feldtyp entsprechen.
EnglishWe had to hold up an hour of a movie with a character.
Wir mussten eine Stunde des Filmes mit einer Figur füllen.
EnglishAt least we in this Parliament can hold our heads up.
Wenigstens wir in diesem Parlament können stolz sein.
EnglishSo, step two, I hold the device up, and then I sight its altitude there so I can see it clearly now.
Also, Schritt zwei, Ich halte das Gerät hoch und dann markiere ich seine Höhe dort I kann ihn jetzt klar erkennen.
EnglishWe must be bold enough to hold up our fist to major trading partners, certainly if they compete with us unfairly.
Erinnern wir uns nur an die fehlende Bereitschaft, die Problematik mit konkreten Programmen anzugehen.
EnglishThey hold up Sweden as a warning, which might be appropriate in certain instances, but not as regards postal services.
Das ist unter Umständen in anderem Zusammenhang durchaus berechtigt, in diesem jedoch gerade nicht.