Top 25 Language Professionals Blogs 2013

여기서 당신은 카테고리 '언어 전문가'의 2013년 '탑 25 언어를 사랑하는 사람들'을 찾을 수 있습니다. 이 카테고리는 번역, 통역 및 현지화 전문가로서 자신의 직업에 언어를 사용하는 사람들의 블로그들이 있습니다. 우승자들에게 축하를 드립니다! (2012년 우승자들은 여기서 보실 수 있습니다).

Make sure to check out the Top 100 for each category as well:

  • 1. Translation Times

    Entrepreneurial linguists Judy and Dagmar Jenner blog about their multinational languages business and share useful tips and insight into the translation and interpreting business.

  • 2. italicissima

    italicissima is dedicated to real Italian language as it appears in contemporary literature. You will find a monthly post on a novel of literary and linguistic interest and a language-themed interview with the author.

  • 3. Les Piles intermédiaires

    Ramblings, rantings and ravings of a French professional translator who also enjoys an occasional movie, a good read and a new pair of shoes.

  • 4. Fritinancy

    Names, brands, writing, and the quirks of the English language. The blogger has been involved in verbal branding for more than 20 years as a name and tagline developer and a crafter of concise, compelling brand stories.

  • 5. Back of the cereal box

    The Back of the Cereal Box is the record of the weird ways pop culture intersects with the blogger's life. The writer talks about himself a lot, but he tries to do it in a way that makes it relevant to people who don’t know him.

  • 6. Algo más que traducir

    Blog about professional translation, video game localization, translation software, apps, websites and more! Author: Pablo Muñoz.

  • 7. European Parliament Terminology Coordination

    The main aims of the Terminology Coordination Unit is to cover the communication needs of the TermCoord with terminology and linguistic departments.

  • 8. Johnson's blog

    Johnson's correspondents consider the use and abuse of languages around the world, in a blog named after the dictionary-maker Samuel Johnson.

  • 9. Hangukdrama and Korean

    This language site provides a lot of information about learning Korean. The site which is very resourceful and anyone learning Korean should have a look at it.

  • 10. Aventuras de una traductora-intérprete en Madrid

    This is a blog, written in Spanish, about translation and interpretation in Madrid. Includes entries about training, conferences as well as some interviews, anecdotes about the everyday life of a working interpreter.

Thanks to everyone that wrote, nominated and voted for these blogs! We hope to see you back on Lexiophiles soon, and look forward to seeing your contributions to the dictionaries.